<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
	>
<channel>
	<title>東莞出張初日 へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.potech.jp/pote/archives/2009/02/15-230053.php/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.potech.jp/pote/archives/2009/02/15-230053.php</link>
	<description>台湾(台北)ローカル生活メモ。日本の勤務先を退職して犬連れで単身渡台。地元民ならではの台北最新ニュースもある・・・かも知れない。</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 09:06:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Pote より</title>
		<link>http://www.potech.jp/pote/archives/2009/02/15-230053.php/comment-page-1#comment-3091</link>
		<dc:creator>Pote</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 13:03:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.potech.jp/pote/?p=2287#comment-3091</guid>
		<description>町工場のおじさん様こんばんは。

&gt; 広州のノボテルというホテルは予約は電話を使って英語でできました。

Novotelは(私にとっては、ですが)超高級なので英語対応は問題なさそうですね。

『出張天国赴任地獄』といわれるところなので、実状と印象は違うであろうと思います。旅行より一歩踏み込んだくらいで様々なサポートを受けられる赴任ですら地獄なわけで、実生活では相当な苦心苦労を伴います。

経済的理由などではなく子を学校に通わせたくないという事実、そのせいもあってか他国のものでは想像もつかない大きな教育レベルの差があり、言葉がある程度通じる台湾人でも中国工場を扱えないケースが多くあります。
日本・台湾メーカからの依頼で工場監査・改善をする際に概ね引っかかっている点がここにあります。
私としてはむしろ言葉が通じてしまうことが誤解を生むとも思いますが。

出張で行かれたということで、おそらく業務で関わられるのだと思いますが、見る中国と真の中国は全く違う、ということをお知り置かれると良いかと思います。</description>
		<content:encoded><![CDATA[							<p>町工場のおじさん様こんばんは。</p>
							<p>&gt; 広州のノボテルというホテルは予約は電話を使って英語でできました。</p>
							<p>Novotelは(私にとっては、ですが)超高級なので英語対応は問題なさそうですね。</p>
							<p>『出張天国赴任地獄』といわれるところなので、実状と印象は違うであろうと思います。旅行より一歩踏み込んだくらいで様々なサポートを受けられる赴任ですら地獄なわけで、実生活では相当な苦心苦労を伴います。</p>
							<p>経済的理由などではなく子を学校に通わせたくないという事実、そのせいもあってか他国のものでは想像もつかない大きな教育レベルの差があり、言葉がある程度通じる台湾人でも中国工場を扱えないケースが多くあります。<br />
							日本・台湾メーカからの依頼で工場監査・改善をする際に概ね引っかかっている点がここにあります。<br />
							私としてはむしろ言葉が通じてしまうことが誤解を生むとも思いますが。</p>
							<p>出張で行かれたということで、おそらく業務で関わられるのだと思いますが、見る中国と真の中国は全く違う、ということをお知り置かれると良いかと思います。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>町工場のおじさん より</title>
		<link>http://www.potech.jp/pote/archives/2009/02/15-230053.php/comment-page-1#comment-3088</link>
		<dc:creator>町工場のおじさん</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 23:06:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.potech.jp/pote/?p=2287#comment-3088</guid>
		<description>広東省東部の汕尾では英語はほとんど通じませんでした。　泊まったホテルでもだめなので招聘元の通訳氏に頼りきってました。　あとは成田で買った旅行者用のポケット会話帳をもとに紙に中国語作文を書きまくってきました。　
帰国途中で泊まった広州のノボテルというホテルは予約は電話を使って英語でできました。ただし高かった。
　3/15-3/25の間、暇なときは中国語を紙に書いては、中国人に読んでもらい発音を覚えて帰ってきました。　人々は皆親切で反日なんかどこにあるんだろうという感じでした。　TVでは「我的団長、我的団」とか「中国兄弟連」とか国民党や共産党、中には美国軍の軍事顧問まで出てきて日本軍と戦うテレビ番組を延々とやってましたがこんな番組人気有るのかなぁ？</description>
		<content:encoded><![CDATA[							<p>広東省東部の汕尾では英語はほとんど通じませんでした。　泊まったホテルでもだめなので招聘元の通訳氏に頼りきってました。　あとは成田で買った旅行者用のポケット会話帳をもとに紙に中国語作文を書きまくってきました。　<br />
							帰国途中で泊まった広州のノボテルというホテルは予約は電話を使って英語でできました。ただし高かった。<br />
							　3/15-3/25の間、暇なときは中国語を紙に書いては、中国人に読んでもらい発音を覚えて帰ってきました。　人々は皆親切で反日なんかどこにあるんだろうという感じでした。　TVでは「我的団長、我的団」とか「中国兄弟連」とか国民党や共産党、中には美国軍の軍事顧問まで出てきて日本軍と戦うテレビ番組を延々とやってましたがこんな番組人気有るのかなぁ？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Pote より</title>
		<link>http://www.potech.jp/pote/archives/2009/02/15-230053.php/comment-page-1#comment-3022</link>
		<dc:creator>Pote</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 12:55:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.potech.jp/pote/?p=2287#comment-3022</guid>
		<description>町工場のおじさん様、はじめまして。

&gt; 香港は英語がたいてい通じるのでよかったですが、大陸ではどうなのでしょう？

私は変なところばかり行くので業務で行かれるのでしたら参考にならぬやも知れませんが、街中では英語はあまり通じません。ホテルなどでもあまり期待できません。
しかし業務出張などで一般的に使われるホテルは問題なく英語OKなので、言葉に関してはあまり問題は起こらないかと思います。
かなり以前ですが私が大陸巡りをした際は、英語も不自由で中華圏の言葉などまったく知らぬ状態で突撃し、辛うじてながら戻ってきておりますので、もし私用で行かれるのでしたら体当たり行もお勧めしたいところではあります。現場では散々に泣きましたが、帰って数ヶ月もするといいネタになっております。
印象としては、文化風習の違いによる問題のほうがずっと大きくて、言葉の問題はあまり気にならない、という感触です。</description>
		<content:encoded><![CDATA[							<p>町工場のおじさん様、はじめまして。</p>
							<p>&gt; 香港は英語がたいてい通じるのでよかったですが、大陸ではどうなのでしょう？</p>
							<p>私は変なところばかり行くので業務で行かれるのでしたら参考にならぬやも知れませんが、街中では英語はあまり通じません。ホテルなどでもあまり期待できません。<br />
							しかし業務出張などで一般的に使われるホテルは問題なく英語OKなので、言葉に関してはあまり問題は起こらないかと思います。<br />
							かなり以前ですが私が大陸巡りをした際は、英語も不自由で中華圏の言葉などまったく知らぬ状態で突撃し、辛うじてながら戻ってきておりますので、もし私用で行かれるのでしたら体当たり行もお勧めしたいところではあります。現場では散々に泣きましたが、帰って数ヶ月もするといいネタになっております。<br />
							印象としては、文化風習の違いによる問題のほうがずっと大きくて、言葉の問題はあまり気にならない、という感触です。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>町工場のおじさん より</title>
		<link>http://www.potech.jp/pote/archives/2009/02/15-230053.php/comment-page-1#comment-3021</link>
		<dc:creator>町工場のおじさん</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 08:22:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.potech.jp/pote/?p=2287#comment-3021</guid>
		<description>はじめまして。

小生は広東省東部のスワトウのスワに尾っぽの尾で、スワ尾というところまで行くのでブログの記事を参考にさせてもらいます。
香港は20年前に行きましたが、大陸は初めてです。香港は英語がたいてい通じるのでよかったですが、大陸ではどうなのでしょう？
だめそうなら少しは北京官話を勉強してから行こうと思ってます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[							<p>はじめまして。</p>
							<p>小生は広東省東部のスワトウのスワに尾っぽの尾で、スワ尾というところまで行くのでブログの記事を参考にさせてもらいます。<br />
							香港は20年前に行きましたが、大陸は初めてです。香港は英語がたいてい通じるのでよかったですが、大陸ではどうなのでしょう？<br />
							だめそうなら少しは北京官話を勉強してから行こうと思ってます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Pote より</title>
		<link>http://www.potech.jp/pote/archives/2009/02/15-230053.php/comment-page-1#comment-2929</link>
		<dc:creator>Pote</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 13:26:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.potech.jp/pote/?p=2287#comment-2929</guid>
		<description>かいと様こんばんは。
どうにかPC復活でございます。

&gt; 簡体字をみるとあの埃臭い空気を思い出しますｗ

まともに中文を習っておらず慣れているのみのワタクシでは、読めないし聞き取れませぬ。
さっきも夕飯を食べに出ましたが、読めないから指差し注文だし、ここで食べるか持ち帰りか、も初めは何を言っているのかわからず困ったもんでした。

&gt; でもだいぶオサレなところも増えてきたんだろうなあ・・・・

8年前と比べるとかなり増えましたわ。
でも常にクラクションを使いつつゴリゴリ突っ込む交通状況やゴミだらけの路上は変わっていませんねぇ。
盲流乞食は数は減ったけどしつこさはグレードアップ。
公安の制服の色が他国の警察の服と同じ濃紺になっていたのにオドロキでした。

&gt; 鳥インフルエンザとかも流行っております。不況のあおりで街も荒れていると聞いております。高級ホテルとはいえ油断は禁物！！変な喧嘩とか買ったりしないよう、御用心を。

鳥Fluはわかりませんが、朝、方々の工場の前にたくさん人が押しかけているのもオドロキでした。求職なのだそうで。
ホテルはえらく高級な感じで、夜にポン引きの訪問や電話がなく過ごせるので快適であります。
喧嘩は出くわしてないなぁ。故、絡まれてもおりません。出張だし、もちろんないに越したことはないのですが。</description>
		<content:encoded><![CDATA[							<p>かいと様こんばんは。<br />
							どうにかPC復活でございます。</p>
							<p>&gt; 簡体字をみるとあの埃臭い空気を思い出しますｗ</p>
							<p>まともに中文を習っておらず慣れているのみのワタクシでは、読めないし聞き取れませぬ。<br />
							さっきも夕飯を食べに出ましたが、読めないから指差し注文だし、ここで食べるか持ち帰りか、も初めは何を言っているのかわからず困ったもんでした。</p>
							<p>&gt; でもだいぶオサレなところも増えてきたんだろうなあ・・・・</p>
							<p>8年前と比べるとかなり増えましたわ。<br />
							でも常にクラクションを使いつつゴリゴリ突っ込む交通状況やゴミだらけの路上は変わっていませんねぇ。<br />
							盲流乞食は数は減ったけどしつこさはグレードアップ。<br />
							公安の制服の色が他国の警察の服と同じ濃紺になっていたのにオドロキでした。</p>
							<p>&gt; 鳥インフルエンザとかも流行っております。不況のあおりで街も荒れていると聞いております。高級ホテルとはいえ油断は禁物！！変な喧嘩とか買ったりしないよう、御用心を。</p>
							<p>鳥Fluはわかりませんが、朝、方々の工場の前にたくさん人が押しかけているのもオドロキでした。求職なのだそうで。<br />
							ホテルはえらく高級な感じで、夜にポン引きの訪問や電話がなく過ごせるので快適であります。<br />
							喧嘩は出くわしてないなぁ。故、絡まれてもおりません。出張だし、もちろんないに越したことはないのですが。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>かいと より</title>
		<link>http://www.potech.jp/pote/archives/2009/02/15-230053.php/comment-page-1#comment-2917</link>
		<dc:creator>かいと</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 14:19:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.potech.jp/pote/?p=2287#comment-2917</guid>
		<description>おお！中国！！
簡体字をみるとあの埃臭い空気を思い出しますｗ
でもだいぶオサレなところも増えてきたんだろうなあ・・・・

鳥インフルエンザとかも流行っております。不況のあおりで街も荒れていると聞いております。高級ホテルとはいえ油断は禁物！！変な喧嘩とか買ったりしないよう、御用心を。</description>
		<content:encoded><![CDATA[							<p>おお！中国！！<br />
							簡体字をみるとあの埃臭い空気を思い出しますｗ<br />
							でもだいぶオサレなところも増えてきたんだろうなあ・・・・</p>
							<p>鳥インフルエンザとかも流行っております。不況のあおりで街も荒れていると聞いております。高級ホテルとはいえ油断は禁物！！変な喧嘩とか買ったりしないよう、御用心を。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

